Džordžs Takei ražo viesnīcas pielāgošanu rūgtuma un salduma stūrī, mīlas stāsts japāņu internācijas fona

Holivudas aktieris un tiešais aktīvists Džordžs Takei būs izpilddirektors, kurš producēs Džeimija Forda vislabāk pārdotā romāna adaptāciju Viesnīca Bitter and Sweet stūrī līdzās Diānai Kvonai. Vēsturiskā drāma ir stāsts, kuru mēs Holivudā bieži neredzam - tajā ir ne tikai divi Āzijas un Amerikas līderi, bet arī Otrā pasaules kara laikā, un tas tieši attiecas uz japāņu internēšanu.

Takei, kurš piecu gadu vecumā tika nosūtīts dzīvot internēšanas nometnē kopā ar ģimeni, ir izteicies par šo netaisnīgo vēsturi un to, cik svarīgi to saglabāt mūsu kolektīvajā atmiņā un vēsturiskajos pierakstos. Viņš strādā pie grafiskā romāna par savu pieredzi, kas iezīmējies postošajā Brodvejas mūziklā Uzticība un uzrakstīja spēcīgu informāciju par to, kā nācijas uzbrukums musulmaņiem bija drausmīgi un bīstami līdzīgs Otrā pasaules kara uzbrukumiem japāņu un amerikāņu kopienai.

Strādājot par reprezentāciju un godīgu vēstures attēlojumu, Viesnīca Bitter and Sweet stūrī adaptācija ir vēl viens projekts, kas, bez šaubām, izglītos un aizkustinās skatītājus.

Ford vēsturiskās fantastikas romāna kopsavilkums skan šādi:

Stāsts seko Henrijam Lī, ķīniešu amerikāņu zēnam Sietlā, kurš iemīlas japāņu amerikāņu meiteni Keiko, kad viņu Otrā pasaules kara laikā sūta uz internācijas nometni. Ar rasisma, apņemšanās un cerību tēmām stāsts tiek aizsākts 1942. gadā un vēlāk 1986. gadā, kad vecās viesnīcas pagrabā tiek atklātas japāņu ģimeņu mantas. Atraitnis tagad Henrijam jāsamierina pagātne un tagadne, lietas, ko viņš darīja vai nedarīja, tās, ko viņš teica, un tās, kuras viņš atstāja neizrunātu.

Fords piemin Nodošanas laiks ka fani kādu laiku ir vēlējušies filmas pielāgošanu, un viņš ir satraukti, jo gadiem ilgi es teicu nē filmu veidotājiem, kuri vēlējās mainīt pārāk daudzas lietas par stāstu (piemēram, mana galvenā varoņa etnisko piederību). Rakstnieka rūpes par balināšanu nav nepamatotas, kā mēs zinām, un tas ir satraucoši, ka projekts ir aizkavējies, jo nozares vēlme padarīt filmu mazāk aziātu (ir satraucoši domāt arī par to, cik daudz citu projektu netiek veikti šī iemesla dēļ). Nereti var dzirdēt par to, ka krāsu radītājs tiek spiests mainīt savus stāstījumus relativitātes vārdā, neskatoties uz to, ka Henrija Lī mainīšana par baltu varoni krasi mainītu stāstījumu.

Ja viņš, teiksim, būtu Henrijs Tērners, stāsts iegūtu ne tikai dīvainu baltu glābēju pieskaņu, bet arī pilnībā ignorētu rasu dinamika tajā laikā starp Japānas un Amerikas un Ķīnas un Amerikas sabiedrību. Par laimi, šī adaptācija radīs uzticīgu pārstāstu. Fords saka, ka šajā komandā es esmu pārliecināts, ka fani iegūs apmierinošu filmu, kas paliek uzticīga garam vai grāmatai. Rakstnieks arī rakstīs scenāriju.

Paziņojumā Takei saka:

Grāmata stāsta par intīmu mīlas stāstu, kas vienlaikus ir skaudrs un vēsturiski plašs, stāstīts uz japāņu amerikāņu internēšanas fona Otrā pasaules kara laikā ... Mani aizrāva Džeimija Forda romāns, kad es to pirmo reizi izlasīju un vizualizēju saistošu filmu mana prāta acs. Es redzēju ilgstošas ​​mīlestības drāmu, neskatoties uz valdības rasismu, laika ritējumu un dzīves peripetiju. Cik brīnišķīgu filmu tas veidotu. Tagad mēs sākam aizraujošo piedzīvojumu, lai tas notiktu.

Vai esat lasījis Viesnīca Bitter and Sweet stūrī ? Vai jūs gaidāt to redzēt ekrānā?

(caur Nodošanas laiks , attēls: uzticība Brodvejā)