Monster Hunter izvilka no ķīniešu teātriem virs rasu muldēšanas

milla jovovich, tonijs jaa

Fantāzijas asa sižeta filma Monster Hunter bija visas starptautisko panākumu izpausmes: filma tika balstīta uz populāru Capcom spēli, tajā piedalījās starptautiska A grupas dalībnieku grupa, un to vadīja Resident Evil ‘S Paul W.S. Andersons. Bet desmit sekunžu sižets filmā, kurā redzama rasu muldēšana, ir izraisījusi starptautisku sašutumu. Kinoteātri visā Ķīnā filmas sašutuma dēļ filmu velk tikai dažas stundas pēc tās atvēršanas.

Attiecīgajā ainā piedalās Āzijas amerikāņu reperis / aktieris Džins Au-Jeungs (jeb MC Jin), kurš saka: Paskaties uz maniem ceļiem. Kādi šie ceļgali? Ķīniešu. Citāts atsaucas uz rasistu rotaļu dziesma tas ir vajājis neskaitāmus Āzijas izcelsmes cilvēkus.

Turklāt neveikli iztulkots ķīniešu valodas subtitrs šai ainai ir izraisījis dusmas. Pēc Variety domām, aina kļuva divtik aizvainojoša, pateicoties atsaucēm uz ceļgaliem un ceļgaliem, radot perfektu rasisma un ksenofobijas vētru, kas ātri saniknoja Ķīnas auditoriju. Daudzi devās uz Ķīnas sociālo mediju platformu Weibo, kur frāze Monster Hunter Insults China ātri sāka tendenci:

Lai lokalizētu šo joku, tulkotāji padarīja dialogu par atsauci uz ķīniešu sarunvalodu par to, kā vīriešiem jābūt cienīgiem un viegli nenogūlties ceļos. Vīriešiem zelts ir zem ceļgaliem, un viņi tikai ceļos uz debesīm un viņu māti, teikts rupjā tulkojumā, kas nozīmē, ka jebkurā laikā, kad cilvēks nometas ceļos, tam vajadzētu būt vērtīgam gadījumam kā zelts.

Šķiet, ka secinājums par saistību ar rasistisko atskaņu no vārdiem ceļgali un ķīniešu valodā kopā ar subtitru frāzēm par nometšanos ceļos, šķiet, daudziem patriotiski noskaņotiem jaunajiem skatītājiem ir licis uzskatīt, ka brīdim angļu valodā jābūt acīmredzamam apvainojumam. Vēl sliktāk, daudzi uzskata, ka tulkojums, kas maina atsauces uz zeltu un nepiemin ķīniešu valodu, bija apzināta nodarījuma slēpšana.

Neskatoties uz Ķīnas stingrajiem cenzūras noteikumiem, apmaiņa kaut kādā veidā iekļuva galīgajā samazinājumā, neminot problemātisko ainu. Tencent Pictures, filmas producents, kas pārrauga Ķīnas izplatīšanu, mēģina atkārtoti izlaist Monster Hunter ar notikuma vietu noņemtu, bet postījumi jau ir nodarīti. Nav skaidrs, vai filma atgriezīsies vai nē, dzēstā aina vai nē, Ķīnas teātros.

Un auditorijas dusmas neaprobežojas tikai ar filmu vien. Capcom spēle Monster Hunter pasaule pārskats tiek bombardēts Steam tīklā, jo kopš vakardienas vietni ir skārusi vairāk nekā 1000 negatīvu atsauksmju. Capcom Asia izlaida paziņojumu, kas norobežojās no filmas Weibo, sakot: Pēc tam, kad esat uzzinājis jūsu viedokli par filmu Monster Hunter , mēs esam apkopojuši ikviena idejas un ziņojuši par situāciju attiecīgajiem uzņēmumiem, piebilstot, ka tā cer arī turpmāk attaisnot jūsu cerības.

Filmas nopietnā kļūda ir īpaši neapmierinoša, ņemot vērā, ka tajā ir daudzveidīgs sastāvs. Milla Jovoviča, Tonijs Jaa, MC Džins, Megana Guda, T. I. un Djego Boneta visi parādās filmā par karavīru grupu, kuri pēkšņi tiek nogādāti pasaulē, kurā ir milzīgi monstri. Monster Hunter Gafs ir savlaicīgs atgādinājums, ka daudzveidīgais sastāvs neatbrīvo rasisma vai aizskarošu stereotipu filmu.

Monster Hunter joprojām ir pirmizrāde Amerikā 25. decembrī, taču nav skaidrs, vai aizskarošā aina paliks amerikāņu ierindā.

(caur Šķirne , attēlots attēls: Coco Van Oppens Photography)

Vai vēlaties vēl šādus stāstus? Kļūstiet par abonentu un atbalstiet vietni!

- Marijai Sjū ir stingra komentāru politika, kas aizliedz, bet neaprobežojas ar to, personiskus apvainojumus kāds naida runa un troļļošana. -