Komanda šeit, VIZ, bija ļoti priecīga uzņemties godu lokalizēt Sailor Moon, īpaši atzīstot, ka Sailor Neptune un Sailor Uranus nav draugi, bet patiesībā ir partneri. pic.twitter.com/TNPpvEBIXU
- SKATĪT (@VIZMedia) 2019. gada 24. jūnijs
Daudzi Jūrnieks Mēness fani, kas izauguši kopā ar populāro angļu dublistu, kas parādījās 90. gados, tika pakļauti idejai, ka Jūrnieks Urāns un Jūrnieks Neptūns (attiecīgi Haruka Tenohs un Mičiru Kaiohs) ir brālēni, nevis mīļotāji. Tas, protams, bija mērķtiecīgas cenzūras rezultāts, kas nolēma, ka LGBTQ attiecības nav pieņemamas jauniešiem. Par laimi, tagad arvien vairāk cilvēku to zina, jo redubbed versija neizdzēš viņu geju. Bet tas nenozīmē, ka problēmas ir beigušās.
Tur bija Jūrnieks Mēness: Jūrnieka zvaigznes tulkošanas kļūda, kas galu galā ietekmēja to, kā daži varēja interpretēt jūrnieku Neptūna un Urāna attiecības, tāpēc kompānija Viz Media, kas atradās īpašumā, ātri atrada čivināt un novērsa kļūdu un ļāva cilvēkiem zināt, ka rakstzīmes nav draugi, bet partneriem. Ērika Frīdmana no Jurikonas, bija viens no pirmajiem, kurš izsauca Vizu .
Tas var šķist sīkums, jo daudziem no mums tas ir vispārzināms tagad , taču realitātē joprojām ir daudz cilvēku, kuri domā, ka jebkura dīvainu varoņu iekļaušana tiek veikta autoritātes dēļ.
labi nepazīstu jūrnieku Mēnesi, bet vai tas ir tikai triks, lai iepriecinātu LGBT kopienu, vai tā ir aktuāla lieta pirms gadiem?
- Just Girls (@pigerchou) 2019. gada 25. jūnijs
Arī tagad Urāns un Neptūns ir ārkārtīgi populāri, kā vajadzētu būt. Ņemot vērā, ka tas jau iepriekš tika izdzēsts, un cilvēki ir noraizējušies par to, ka Netflix dublē klasisko anime Neona ģenēzes evaņģēlijs Ir arī dzēst queer zemtekstu, Es neesmu pārsteigts, ka cilvēki bija noraizējušies un vēlējās pārliecību. Jo pat tad, ja jūs domājat, ka kaut kas ir iemūrēts akmenī, slikts tulkojums vai dublējums var visu pilnībā izskrūvēt.
Ajeeee, mans OTP atguva savu statusu. Paldies Viz! ❤❤❤ pic.twitter.com/iCiyxf0SvU
- Aoi kun & # x1f34c; & # x1f41f; | Momiji īstā mamma (@ Aoikun) 2019. gada 24. jūnijs
Ir pienācis laiks, lai šie divi būtu japāņu versijas partneri angļu valodā. Ir pienācis laiks, kad nozare anime atzīst viendzimuma pārus. Paldies Viz, ka uzrunājāt šo jautājumu!
- Mori (@mori_kafun) 2019. gada 25. jūnijs
Es to zinu par drukas kļūdu, bet ārpus konteksta tas izskatās kā ēna pret Netflix Evangelion
- makaroni (@warmpastas) 2019. gada 25. jūnijs
Labi jums Vis, ka esat izlabojis DIC dubļa kļūdas
Lai kā tas būtu nostaļģiski ...Cūkgaļas maizītes nav virtuļi
Tas ir Usagi
Kunzite un zoisite abi ir vīrieši
Un Neptūns un Urāns nav “brālēni” pic.twitter.com/LOZnS49Jfg- Veryrandombutterfly - RTX 2019 (@VryRdmButterfly) 2019. gada 25. jūnijs
Kādi dublīši ir veikuši izmaiņas, kas joprojām liek jums niknot līdz šai dienai?
(attēls: Viz)
Vai vēlaties vēl šādus stāstus? Kļūstiet par abonentu un atbalstiet vietni!
- Marijai Sjū ir stingra komentāru politika, kas aizliedz, bet neaprobežojas ar to, personiskus apvainojumus kāds naida runa un troļļošana. -