Spānijas princese parāda, kā Aragonas Katrīna apņem likteni un ir ar sarkaniem matiem

Spānijas princeses plakāts ar Šarloti Hopu kā Aragonas Katrīnu

Aragonas Ketrīnas adaptācija *, kas balstīta uz viņas agrīnajiem gadiem un piešķir viņai vēsturiski precīzus rudus matus ?! Pieraksti mani. Ak, gaidi ... pamatojoties uz Filpas Gregorijas romāniem. Sasodīts. Nu, es joprojām to skatīšos.

Kā Tudor vēstures cienītāja atzveltnes krēsls, stāsti par sešām Henrija VIII sievām un paša Tudora laikmeta sievietēm vienmēr ir bijuši kaut kas tāds, uz ko esmu pievērsusies. Neskatoties uz to, ka tas ir tik pastāvīgi pārskatīts vēstures periods, kad notiek adaptācija, vienmēr parādās jauns stāstījums. Cilvēki izvēlēsies koncentrēties uz citām lietām, un katram autoram ir sava sieviešu interpretācija.

Runājot par Tudoras sieviešu bumbām pie sienas, autorei Filipai Gregorijai ir dažas no dramatiskākajām.

Sākot no viņas dziļā naida pret Annu Boleinu un Elizabeti I, līdz idejai, ka aizdomās turēto slepkavību pamatā bija Margareta Boforta Princes tornī, un atbalstot teoriju, ka Perkina Varbeka bija likumīga, pat ja viņa šīs lietas izvēlas izklaides nolūkos, dažreiz tas var notikt kā sava veida sieviešu pielāgošana viena otras labā.

Spānijas princese pamatā ir divi Gregorija romāni: Pastāvīgā princese , kas stāsta par Ketrīnu no Aragonas un ņem leņķi, ko Ketrīna darīja melo par jaunavu, lai apprecētos ar Henriju VIII, un Karaļa lāsts , kas stāsta par Solsberi grāfieni Margareti Pole, vienu no pēdējām Plantagenets, kuru Henrijs VIII par nodevību izpildīja 67 gadu vecumā.

Daudz kas no piekabes ir krāsas pēc numuriem, liela budžeta Tjūdora drāma ar kādu pievienotu izdomātu dāmu pret dāmu drāmu (es ļoti šaubos, vai Jorkas Elizabete būtu tik smaga ar Ketrīnu, ņemot vērā viņas starptautisko statusu, pat ja ir pēc Izabellas nāves). Tomēr divas lielākās lietas, kas man izceļas, ir Ketrīnas sarkano matu iekļaušana un daudzveidīgas tiesas piešķiršana Ketrīnai.

Viena lieta, kas bieži notiek Tjūdora stāsta adaptācijās, ir piešķirt Katarīnei no Aragonas - un pēc tam Marijai I - tumšus matus, lai apzīmētu viņas mantojumu, kas nav angļu valoda, un pārspēlē spāņu izcelsmi. Tomēr Katrīna no Aragonas un viņas meita bija abas sarkanmatainas sievietes, jo spāņu valoda = / = nav balta, un pati Ketrīna bija cēlusies no angļu karaļnama viņas mātes pusē caur vecvecmāmiņu Katrīnu no Lankasteres, Jāņa no Gaunt, Lancaster hercogs.

Džons Gaunts ir diezgan liels darījums angļu vēsturē. Viņš bija viens no bagātākajiem sava laikmeta vīriešiem, politiski ļoti ietekmīgs un izveidoja Lancaster House, kas būtu viena no divām karalisko konkurentu grupām Rožu karu laikā.

Henrijs VII nāks pie varas Lankasteras komandas pusē, neskatoties uz to, ka patiesībā nav Lankasters, tāpēc patiesa Lankasteras pēcteča princeses piesaistīšana, lai palīdzētu nostiprināt viņu prasību, bija liels ieguvums. Turot Ketrīnas matus, tas atgrūž domu, ka viņa un viņas meita bija šie karstasinīgie spāņu ārzemnieki, kuri nerūpējās par Angliju, kad viņiem bija tikpat daudz angļu karalisko asiņu kā jebkuram citam.

labākā melnbaltā bilde

Aktrise Stefānija Levija-Džona spēlē izdomātu varoni Līnu de Kardonnesu, kura kalpo kā Ketrīnas mauru lēdija Gaidīšana. Reālajā dzīvē Ketrīnas dāma, kas lielāko daļu laika gaidīja Anglijā, bija Doņa Elvīra Manuēla, kura vēlāk nodeva Ketrīnu. Pārslēdzot to, sērija atzīst, ka Reconquista dēļ tajā laikā Spānijā bija melnie mauri, kas bija Spānijas tiesas daļa.

Esmu pārliecināts, ka sērija izbalinās dažas koloniālistiskākas un imperiālistiskākas stāstījuma daļas, taču ir patīkami redzēt, ka producente Emma Frost dara visu iespējamo, lai nodrošinātu, ka šiem stāstiem nav jābūt 100% baltiem.

Es arī ļoti iesaku izlasīt Melnie Tjūdori autore Miranda Kaufmane, ja vēlaties uzzināt vairāk par to, kā afrikāņi nonāca Tjūdorā Anglijā, un Ketrīnas lomu tajā.

Kopumā šī piekabe izskatās kā tipiska izklaide, ko saņemat no šīm sērijām - maz likmju, jo mēs zinām vēsturi, bet stāstam mazliet pievienots sekss un drāma, lai padarītu to ne tikai par šedevru teātri. Tā kā Ketrīna ir mana iecienītākā karaliene, es priecājos redzēt stāstu par viņu, kas ne tikai viņai ir blakus Annai Boleinai, bet arī izceļ to, kas viņas laikā padarīja viņu par pārliecinošu un cienījamu figūru.

Lai dzīvo karaliene.

* Jā, es zinu, ka sērijā to raksta Katrīna ar C, bet vēsturiski Ketrīna uzrakstīja sava vārda angļu valodā vārdu ar K, un es, protams, esmu par to pretenciozs puņķis.

(attēls: Starz)

Vai vēlaties vēl šādus stāstus? Kļūstiet par abonentu un atbalstiet vietni!

- Marijai Sjū ir stingra komentāru politika, kas aizliedz, bet neaprobežojas ar to, personiskus apvainojumus kāds naida runa un troļļošana. -