Izrādās, ka 200 gadus esam nepareizi interpretējuši Beovulfas pirmo līniju

beowulf

Vai dzirdat šo skaņu tālumā? Tas ir vesels bars absolventu, kas vaimanā un grauž zobus, jo saskaņā ar Mančestras universitātes akadēmiķa teikto viena no vissvarīgākajām sākuma vēstures līnijām literatūras vēsturē varētu būt mazāk interesanta, nekā mēs visi domājām. Jā, tas sabojās daudz gala darbu.

Kopš to pirmo reizi tulkoja un publicēja skandināvu valodnieks Grímur Jónsson Thorkelin 1815. gadā, lielākā daļa jauno teksta tulkojumu klasiskā senā teksta pirmo vārdu hwæt (izklausās pēc kaķa) ir interpretējuši kā sava veida starprakstu vai pārtraukumu - laipnu. līdzīgi kā kliegt Hey! pie kāda, lai pievērstu viņu uzmanību. Rezultātā tas tiek pārvērsts par Listen !, Ho !, vai Seamus Heaney jaunākajā teksta tulkojumā So.

Tomēr saskaņā ar jauno Dr George Walkden rakstu tas vispār nav paredzēts tā izklausīties. Pēc viņa domām, jautājuma vietniekvārds hwæt nav domāts kā atsevišķa informācija, bet gan informē pārējo rindu - līdzīgi kā izsaukuma zīme, kas iet teikuma sākumā, nevis beigās. Tā rezultātā Hwæt! Mēs Gar-Dena in gear-dagum, þeod-cyninga, þrym gefrunon, hu ða æþelingas ellen fremedon! netulko klausīties! Mēs esam dzirdējuši par karaļu varenību, tas nozīmē mēs esam dzirdējuši par ķēniņu varenību.

līdzeklis labsajūtas izvarošanas ainai

Gadījumā, ja jūs tikai lasāt Beovulfa vienu reizi vidusskolā un daudz ko neatceros, tas ir daudz lielāks darījums, nekā izskatās. Cilvēki ir rakstījuši daudz par šī dzejoļa pirmajām vienpadsmit rindām, un šis raksts būtībā lido pretī ikvienam līdzšinējam mūsdienu teksta tulkojumam.

Tas parāda, ka varbūt anglosakšu auditorija izturējās labāk, nekā mēs domājām, jo ​​tajā nav teikts: “Oi tu, klausies to!” Varbūt viņi bija pateicīgāki, sacīja Voldens Neatkarīgā . Protams, labi, arī tas. Mēs turpināsim iet uz priekšu ar savu garīgo tēlu, ka angļi bija visi kokosriekstu klapēšanas huligāni , bet, ja vēlaties iedomāties, ka viņi visi pieklājīgi sēdēja un gaidīja dzejoļu sākumu, tas ir labi.

Pēc viņa domām, neskaidrības varētu būt saistītas ar Jakobu Grimmu, kurš savulaik 1837. gadā rakstīja, ka hwæt bija tīrs starpsauciens. Cilvēks, atstāj to vienam no brāļiem Grimmiem, lai sabojātu visu visiem. Jums abiem nepietika ar to, ka mēs visi baidījāmies no pamātes? Jums ir jāsabojā lietas arī visiem mūsu literatūras profesoriem?

(caur Neatkarīgs , attēls caur Beovulfa un Grendele)

Tikmēr saistītās saitēs

  • Tu zini kurš dara vēlaties pievērst jūsu uzmanību? Šis faksa aparāts
  • Lasot klasisko literatūru, jūs kļūsiet par empātiskāku cilvēku
  • Lai vai kā, parunāsim par vikingiem